tokyo's best places

This blog introduces recommended places in Tokyo sightseeing

↑↑↑Click↑↑↑
This blog is written using Google translation. I do not understand foreign words.

advertisement

【Koenji】nandenkanden【Tonkotsu Ramen】

f:id:kawada1234:20180918131420j:plain

Many people like TONKOTSU Ramen all over the world now.
TONKOTSU Ramen was a local noodle in Fukuoka.
This restaurant, NANDENKANDEN is a ramen restaurant spreading Tonkotsu Ramen to Japan 30 years ago from now.
It closed once in 2012, but recently the restaurant opened again.

전 세계의 많은 사람들이 TONKOTSU라면을 좋아합니다.
TONKOTSU라면은 후쿠오카 지역 국수였습니다.
이 레스토랑 인 NANDENKANDEN은 지금부터 30 년 전 Tonkotsu라면을 일본에 보급하는라면 레스토랑입니다.
2012 년에 한 번 문을 닫았지만 최근에 레스토랑이 다시 문을 열었습니다.

很多人现在都喜欢全世界的TONKOTSU Ramen。
TONKOTSU Ramen是福冈的当地面条。
这家餐厅,NANDENKANDEN是一家拉面餐厅,30年前从现在开始将Tonkotsu Ramen传播到日本。
它在2012年关闭了一次,但最近餐厅再次开业。

หลายคนชอบ TONKOTSU Ramen ทั่วโลกในขณะนี้
TONKOTSU Ramen เป็นก๋วยเตี๋ยวในเมืองฟุกุโอกะ
ร้านนี้ NANDENKANDEN เป็นร้านอาหารราเมนที่กระจาย Tonkotsu Ramen ไปยังประเทศญี่ปุ่นเมื่อ 30 ปีก่อนตั้งแต่บัดนี้
ปิดเมื่อปี 2555 แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้ร้านอาหารเปิดใหม่

很多人現在都喜歡全世界的TONKOTSU Ramen。
TONKOTSU Ramen是福岡的當地麵條。
這家餐廳,NANDENKANDEN是一家拉麵餐廳,30年前從現在開始將Tonkotsu Ramen傳播到日本。
它在2012年關閉了一次,但最近餐廳再次開業。

今、世界中にトンコツラーメンが好きな人がたくさんいます。
トンコツラーメンは福岡のローカルラーメンでした。
今から30年前に日本にとんこつラーメンを広めたラーメン屋がこのなんでんかんでんです。
2012年に一度閉店しましたが、最近再びオープンしました。

f:id:kawada1234:20180918205635j:plain

Mr. Kawahara, who was a great success at the ramen restaurant, often appeared on Japanese television programs.

라면 레스토랑에서 큰 성공했다 카와하라 사장은 일본의 TV 프로그램에도 자주 출연하고있었습니다.

在拉面餐厅取得巨大成功的川原先生经常出现在日本的电视节目中。

นายคาวาระผู้ซึ่งประสบความสำเร็จอย่างมากในร้านอาหารราเมงมักจะปรากฏตัวในรายการโทรทัศน์ของญี่ปุ่น

在拉麵餐廳取得巨大成功的川原先生也經常出現在日本電視節目中。

ラーメン屋で大成功した川原社長は、日本のテレビ番組にもよく出演していました。

It is a one minute walk from JR Koenji Station South Exit.

JR 고엔 지역 남쪽 출구에서 도보 1 분입니다.

从JR高円寺站南口步行1分钟。

ใช้เวลาเดินเพียงหนึ่งนาทีจากสถานี JR Koenji Station South Exit

從JR高円寺站南口步行1分鐘。

JR高円寺駅の南口から徒歩一分です。

f:id:kawada1234:20180918210440j:plain

There is always a queue in the restaurant.
Please sit in the chair in front of the restaurant and wait.

레스토랑에는 항상 행렬이 있습니다.
레스토랑 앞에있는 의자에 앉아 기다리십시오.

餐厅总是排队。
请坐在餐厅门前的椅子上等待。

มีอยู่เสมอคิวในร้านอาหาร
กรุณานั่งที่เก้าอี้หน้าร้านอาหารและรอ

餐廳總是排隊。
請坐在餐廳門前的椅子上等待。

レストランには常に行列ができています。
レストランの前にある椅子に座って待ちます。

f:id:kawada1234:20180919154208j:plain

Sometimes, in front of the restaurant, President Kawahara is outside to talk with customers.
When I went there, famous comedians were lined up.

때때로, 레스토랑 앞에서는 카와하라 사장이 손님과 이야기를하기 위해 외부에 있습니다.
내가 갔을 때는 유명한 개그맨이 줄 지어있었습니다.

有时,在餐厅门前,Kawahara总统在外面与顾客交谈。
当我去那里时,着名的喜剧演员排成一列。

บางครั้งข้างหน้าร้านอาหารประธานคาวาระราอยู่ข้างนอกเพื่อพูดคุยกับลูกค้า
เมื่อฉันไปที่นั่นนักแสดงตลกที่มีชื่อเสียงกำลังเรียงรายอยู่

有時,在餐廳門前,Kawahara總統在外面與顧客交談。
當我去那裡時,著名的喜劇演員排成一列。

時々、お店の前では川原社長がお客さんと話をするために外にいます。
僕が行った時はパンサーの尾形さんが並んでいました。

f:id:kawada1234:20180918210750j:plain

f:id:kawada1234:20180919150314j:plain

Wait about 20 minutes and you will be taken to the restaurant

20 분 정도 기다리면 레스토랑에서 안내됩니다

等待大约20分钟,你将被带到餐厅

รอประมาณ 20 นาทีและคุณจะถูกนำไปที่ร้านอาหาร

等待大約20分鐘,你將被帶到餐廳

20分くらい待つとお店の中に案内されます。

f:id:kawada1234:20180919150322j:plain

All menus are written in Japanese.
If you have any questions, please ask the clerk.
Besides ramen, there are also dumplings and beer.

메뉴는 모두 일본어로 쓰여져 있습니다.
질문이 있으면 점원에게 물어보십시오.
라면 외에, 만두와 맥주도 있습니다.

所有菜单均以日语书写。
如果您有任何疑问,请询问店员。
除了拉面,还有饺子和啤酒。

เมนูทั้งหมดเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น
หากมีคำถามใด ๆ โปรดสอบถามเจ้าหน้าที่
นอกจากราเม็งยังมีเกี๊ยวและเบียร์

所有菜單均以日語書寫。
如果您有任何疑問,請詢問店員。
除了拉麵,還有餃子和啤酒。

f:id:kawada1234:20180919150318j:plain

f:id:kawada1234:20180919150325j:plain

f:id:kawada1234:20180919150331j:plain

There are seasonings such as pepper and sesame on the table.
I will grind the garlic while waiting for ramen.
I put garlic in ramen.

테이블 위에 후추와 참깨 등의 양념이 있습니다.
나는라면을 기다리는 동안 마늘을 갈아 둡니다.
마늘은라면에 넣습니다.

桌子上有胡椒和芝麻等调味料。
我会在等待拉面时磨大蒜。
我把大蒜放在拉面里。

มีเครื่องเทศเช่นพริกไทยและงาบนโต๊ะ
ฉันจะบดกระเทียมขณะรอราเม็ง
ฉันใส่กระเทียมลงในราเม็ง

มีเครื่องเทศเช่นพริกไทยและงาบนโต๊ะ
ฉันจะบดกระเทียมขณะรอราเม็ง
ฉันใส่กระเทียมลงในราเม็ง

テーブルの上には胡椒やゴマ等の調味料があります。
僕はラーメンを待っている間にニンニクをすりつぶしておきます。
ニンニクはラーメンに入れます。

f:id:kawada1234:20180918131420j:plain

ajitama ramen 870yen

 

I ordered AIJITAMA RAMEN.
It is ramen with boiled eggs.

나는 AIJITAMA RAMEN을 주문했습니다.
삶은 달걀이 들어있는라면입니다.

我订购了AIJITAMA RAMEN。
这是拉面煮鸡蛋。

ฉันสั่ง AIJITAMA RAMEN
เป็นราเม็งกับไข่ต้ม

我訂購了AIJITAMA RAMEN。
這是拉麵煮雞蛋。

f:id:kawada1234:20180919151801j:plain

f:id:kawada1234:20180919151807j:plain

The soup is pretty rich TONKOTSU soup.
It may be TONKOTSU soup, which has the strongest taste in Tokyo.
Soup is often entangled with noodles.
It is quite rich and very tasty.

스프는 매우 짙은 TONKOTSU스프입니다.
도쿄에서 가장 강한 맛의 TONKOTSU 스프지도 모릅니다.
국물 국수에 잘 얽혀 있습니다.
꽤 진한있어 매우 맛있습니다.

汤是相当厚的TONKOTSU汤。
它可能是TONKOTSU汤,在东京有最强烈的味道。
汤经常与面条纠缠在一起。
它非常丰富,非常好吃。

ซุปซุป TONKOTSU สวยมาก
อาจเป็นซุป TONKOTSU ที่มีรสชาติที่แข็งแกร่งที่สุดในโตเกียว
ซุปมักจะพัวพันกับก๋วยเตี๋ยว
มันค่อนข้างรวยและอร่อยมาก

湯是相當厚的TONKOTSU湯。
它可能是TONKOTSU湯,在東京有最強烈的味道。
湯經常與麵條糾纏在一起。
它非常豐富,非常好吃。

スープはかなり濃厚なトンコツスープです。
スープは麺によく絡みます。
かなりこってりしていて、とても美味しいです。

f:id:kawada1234:20180919152458j:plain

f:id:kawada1234:20180919152501j:plain

f:id:kawada1234:20180919152504j:plain

Both pork and boiled eggs are soaked taste firmly and are very delicious.
When traveling to Tokyo, we recommend that you eat TONKOTSU RAMEN here.

돼지 고기 삶은 계란도 맛이 제대로 배어있어 매우 맛있습니다.
도쿄에 여행을 오면 여기서 TONKOTSU RAMEN를 먹을 것을 권장합니다.

猪肉和煮鸡蛋都是浸透的味道,非常好吃。
到东京旅行时,我们建议您在这里吃TONKOTSU RAMEN。

ทั้งเนื้อหมูและไข่ต้มมีรสชาติกลมกล่อมและอร่อยมาก
เมื่อเดินทางไปโตเกียวเราขอแนะนำให้คุณทาน TONKOTSU RAMEN ที่นี่

豬肉和煮雞蛋都是浸透的味道,非常好吃。
到東京旅行時,我們建議您在這裡吃TONKOTSU RAMEN。

チャーシューもゆで卵も味がしっかりとしみ込んでいてとても美味しいです。
東京に旅行に来たら、ここで食べる事をお勧めします。

MAP

address
4-45-29, Koenjiminami, Suginami-ku, Tokyo, 166-0003, Japan

Japanese address
166-0003 東京都杉並区高円寺南4丁目25−9

advertisement