tokyo's best places

This blog introduces recommended places in Tokyo sightseeing

↑↑↑Click↑↑↑
This blog is written using Google translation. I do not understand foreign words.

advertisement

鋼の錬金術師【FULLMETAL ALCHEMIST】

f:id:kawada1234:20180602134622j:plain

FULLMETAL ALCHEMIST

鋼の錬金術師

 

FULLMETAL ALCHEMIST was serialized in SYONEN GANGAN from 2001 to 2010.
SYONEN GANGAN is not a famous monthly magazine, but FULLMETAL ALCHEMIST was a big hit.

FULLMETAL ALCHEMIST은 2001 년부터 2010 년까지 SYONEN GANGAN에서 연재되고 있었다.
SYONEN GANGAN은 유명하지 월간지이지만 FULLMETAL ALCHEMIST는 대히트했습니다.

2001年至2010年,SYMENEN GANGAN连续完成了钢之炼金术师。
SYONEN GANGAN不是着名的月刊,但是FULLMETAL ALCHEMIST是一个很大的热门。

FULLMETAL ALCHEMIST ได้รับการจัดอันดับเป็นประจำใน SYONEN GANGAN ตั้งแต่ปีพ. ศ. 2544 ถึง 2553
SYONEN GANGAN ไม่ใช่นิตยสารรายเดือนที่มีชื่อเสียง แต่ FULLMETAL ALCHEMIST เป็นผลงานที่ยิ่งใหญ่

2001年至2010年,SYMENEN GANGAN連續完成了鋼之煉金術師。
SYONEN GANGAN不是著名的月刊,但是FULLMETAL ALCHEMIST是一個很大的熱門。

鋼の錬金術師は、2001年から2010年まで、少年ガンガンで連載されていました。
ガンガンは有名ではない月刊誌ですが、鋼の錬金術師は大ヒットしました。

f:id:kawada1234:20180602140041j:plain

The author HIROMU ARAKAKAWA is a woman.
She was making this MANGA without a break during pregnancy.
When the FULLMETAL ALCHEMIST series finished, the sales of SYMENEN GANGAN decreased sharply.

저자의 HIROMU ARAKAKAWA 여성입니다.
그녀는 임신 중에도 쉬지 않고이 MANGA를 제작하고있었습니다.
FULLMETAL ALCHEMIST의 연재가 끝나면 SYMENEN GANGAN의 매출은 크게 줄었습니다.

作者HIROMU ARAKAKAWA是一位女性。
在怀孕期间,她正在制作这种MANGA。
当FULLMETAL ALCHEMIST系列完成后,SYMENEN GANGAN的销售大幅下滑。

ผู้เขียน HIROMU ARAKAKAWA เป็นผู้หญิง
เธอกำลังทำ MANGA นี้โดยไม่หยุดพักระหว่างตั้งครรภ์
เมื่อชุด FULLMETAL ALCHEMIST เสร็จสิ้นการขายของ SYMENEN GANGAN ลดลงอย่างรวดเร็ว

作者HIROMU ARAKAKAWA是一位女性。
在懷孕期間,她正在製作這種MANGA。
當FULLMETAL ALCHEMIST系列完成後,SYMENEN GANGAN的銷售大幅下滑。

作者の荒川弘は女性です。
彼女は妊娠中も休まずにこのマンガを描いていました。
鋼の錬金術師の連載が終了したら、ガンガンの売り上げは大きく減りました。

f:id:kawada1234:20180602135350j:plain

It is a dark fantasy set in a fictitious world where alchemy exists.
The story world is the theme of Europe in the 19th century Industrial Revolution.
It is a story of brothers traveling to regain their younger brother 's body living as armor.

연금술이 존재하는 가상의 세계를 무대로 한 다크 판타지입니다.
이야기의 세계는 19 세기 산업 혁명기의 유럽을 소재로하고 있습니다.
갑옷이 살아있는 동생의 몸을 되찾기 위해 여행을하는 형제의 이야기입니다.

这是一个在炼金术存在的虚拟世界中的黑暗幻想。
故事世界是19世纪工业革命中欧洲的主题。
这是一个兄弟旅行的故事,以恢复他们的弟弟的身体作为装甲。

เป็นจินตนาการที่มืดในโลกแห่งจินตนาการที่มีการเล่นแร่แปรธาตุ
โลกเรื่องเป็นหัวข้อของยุโรปในการปฏิวัติอุตสาหกรรมในศตวรรษที่ 19
เป็นเรื่องราวของพี่น้องที่เดินทางมาเพื่อเอาคืนร่างกายของน้องชายที่อาศัยอยู่เป็นเกราะ

這是一個在煉金術存在的虛擬世界中的黑暗幻想。
故事世界是19世紀工業革命中歐洲的主題。
這是一個兄弟旅行的故事,以恢復他們的弟弟的身體作為裝甲。

錬金術が存在する架空の世界を舞台としたダークファンタジーです。
物語の世界は、19世紀の産業革命期のヨーロッパを題材にしています。
鎧となって生きている弟の体を取り戻すために旅をする兄弟のお話です。

f:id:kawada1234:20180602141724j:plain

f:id:kawada1234:20180602141829j:plain

f:id:kawada1234:20180602141741j:plain

f:id:kawada1234:20180602141929j:plain

f:id:kawada1234:20180602142346j:plain

Characters use various alchemy.

등장 인물은 다양한 연금술을 사용합니다.

角色使用各种炼金术。

ตัวละครใช้ความขลังต่างๆ

角色使用各種煉金術。

登場人物は様々な錬金術を使います。

f:id:kawada1234:20180602142407j:plain

f:id:kawada1234:20180602142428j:plain

f:id:kawada1234:20180602142416j:plain

f:id:kawada1234:20180602142442j:plain

f:id:kawada1234:20180602142458j:plain

Many attractive characters will appear.
Good MANGA will be good if there are good characters.
That is the same with the movies.

매력적인 캐릭터가 많이 등장합니다.
좋은 캐릭터가 있으면 좋겠 MANGA됩니다.
그것은 영화도 마찬가지입니다.

许多有吸引力的角色会出现
如果有很好的角色,这将是很好的MANGA。
这与电影一样。

อักขระที่น่าสนใจจำนวนมากจะปรากฏขึ้น
มันจะเป็น MANGA ที่ดีถ้ามีตัวละครที่ดี
นั่นคือสิ่งเดียวกันกับภาพยนตร์

許多有吸引力的角色會出現
如果有很好的角色,這將是很好的MANGA。
這與電影一樣。

魅力的なキャラクターがたくさん登場します。
良いキャラクターがいれば良いマンガになります。
それは映画も同じです。

f:id:kawada1234:20180602143621j:plain

f:id:kawada1234:20180602143630j:plain

f:id:kawada1234:20180602143742j:plain

This MANGA has been translated and sold in various countries.

이 MANGA는 여러 나라에서 번역되어 판매되고 있습니다.

这MANGA已被翻译和销售在各个国家。

MANGA นี้ได้รับการแปลและจำหน่ายในหลายประเทศแล้ว

這MANGA已被翻譯和銷售在各個國家。

このマンガは様々な国で翻訳され、販売されています。

f:id:kawada1234:20180602144022j:plain

f:id:kawada1234:20180602144036j:plain

It is also animated and cinemaized.

애니메이션이나 영화로도되어 있습니다.

它也是动画和电影化的。

นอกจากนี้ยังมีภาพยนตร์แอนิเมชั่นและภาพยนตร์

它也是動畫和電影化的。

アニメ化や映画化もされています。

f:id:kawada1234:20180602144354j:plain

Now in 2018, filming of live-action version movies is taking place.
Many people will be disappointed.
More than 90% of Japanese movies originated from manga are garbage-like works.
Compared to overseas movies, I feel that the level of Japanese movies is very low.

2018 년 지금, 실사 판 영화의 촬영이 이루어지고 있습니다.
분명 많은 사람들이 실망 할 것이다.
만화 원작의 일본 영화의 90 % 이상이 쓰레기 같은 작품입니다.
해외의 영화에 비해 일본 영화의 수준은 매우 낮은 것으로 느낍니다.

现在在2018年,真人版电影的拍摄正在发生。
许多人会感到失望。
源自漫画的日本电影中超过90%是类似垃圾的作品。
与海外电影相比,我觉得日本电影的水平非常低。

ขณะนี้ในปี 2018 มีการถ่ายทำภาพยนตร์เวอร์ชันไลฟ์แอ็กชัน
หลายคนคงจะผิดหวัง
ภาพยนตร์ญี่ปุ่นกว่า 90% มาจากมังงะเป็นงานที่เหมือนขยะ
เมื่อเทียบกับภาพยนตร์ต่างประเทศฉันรู้สึกว่าระดับภาพยนตร์ญี่ปุ่นต่ำมาก

現在在2018年,真人版電影的拍攝正在發生。
許多人會感到失望。
源自漫畫的日本電影中超過90%是類似垃圾的作品。
與海外電影相比,我覺得日本電影的水平非常低。

f:id:kawada1234:20180602145127j:plain

f:id:kawada1234:20180602145140j:plain

f:id:kawada1234:20180602145150j:plain

However, MANGA is a very wonderful work.

하지만 MANGA는 매우 훌륭한 작품입니다.

但是,MANGA是一项非常了不起的工作。

อย่างไรก็ตามงาน MANGA เป็นผลงานที่ยอดเยี่ยมมาก

但是,MANGA是一項非常了不起的工作。

advertisement
 

advertisement